Page 194 - Microsoft Word - Lot3_GerekcelerinYazilmasiHakimlerIcinElKitabi_Matbaa
P. 194
YARGISAL GEREKÇELENDİRME TEORİSİ
a) Kelimeler Kastettikleri Anlamdadır
Hukuk, dil ile kaleme alınır ve dil olmaksızın var olamaz. Bu
basmakalıp ifadeyi, somut olayda dikkate almaya kalkarsak, ifade-
nin tüm aldatıcılığı ve tam anlamıyla temelsiz oluşu kendini ortaya
koyacaktır. Bununla birlikte ilk bakışta, hukukçular dile tamamen
güvenebiliyor gibi görünmektedir. Dil ile yaşanan onca deneyimden
sonra, kelimelerin kastettikleri anlama geldiğini söylemek mümkün-
43
dür. O halde bir norm metninde “gerçekten” ne yazdığı, önemli hu-
kuki bir mesele hakkında “gerçekten” ne söylendiği bilinmek isteni-
yorsa, bunu “ortaya çıkarmak”, “tespit etmek” için sadece metnin ke-
44
limelerine sadık kalmak gerekir.
45
Öncü bir metodolojik figür olarak “lafzi yorum” , hukukçular
46
için bu hususu en iyi şekilde ifade eder. Bu yorum aynı zamanda
meşrulaştırma şekli olarak da işlev görür. Ayrıca, hukukçunun yasal
düzenlemeleri okurken özel gerekliliklere tabi olduğuna dikkat çeker.
Hukukçu, metinden herhangi bir çıkarım yapmak zorunda değildir ve
metnin detaylı olarak ne anlama gelebileceği konusunda hukukçunun
bütünüyle kendi kişisel yorumunu oluşturma serbestisi bulunmamak-
tadır. Bilakis, hukukçu metinde yazılı olana, yani metinde kullanılan
kelimelerin anlamına tam olarak bağlı kalmalıdır. Eğer bunu yaparsa,
hukukçunun kendi yorumu meşrulaşmış olur ve böylelikle bu yoruma
43 Örneğin Davidson anlam sorununun temel problemini şu şekilde özetlemiştir:
“Kelimelerin kastettikleri tek bir anlamı haiz olması ne demektir?” Davidson,
Einleitung, in: Davidson, Wahrheit und Interpretation, 1986, s. 9 vd., 9.
44 Bu görüşün eleştirisi için bkz. Christensen, Die leere Schatztruhe. Wenn die
Sprache die Erwartung der Juristinnen enttäuscht, in: Juridicum 3, 1997, s. 33
vd. Daha ayrıntılı bilgi için bkz. Müller/Christensen/Sokolowski, Rechtstext
und Textarbeit, 1997, s. 19 vd.
45 Bu konuya ilişkin bkz. Christensen, Was heißt Gesetzesbindung? 1989, s. 68
vd.
46 Ayrıntılı bilgi için bkz. Müller/Christensen/Sokolowski, Rechtstext und Textar-
beit, 1997, Teil Ⅰ.
192