Page 136 - Microsoft Word - Lot3_GerekcelerinYazilmasiHakimlerIcinElKitabi_Matbaa
P. 136

HEDEF KİTLENİN GENİŞLETİLMESİ

                         Bu versiyon, her iki tarafa da doğrudan hitap ederek başlamaktadır. Baştan sona birinci tekil
                         kullanılmaktadır ve daha fazla açıklık için nedenleri bir liste olarak sıralamaktadır. Ayrıca
                         bu versiyon, Bay Bangura’nın “dil zorluğu” konusundaki yanlı ifadeyi ortadan kaldırmakta-
                         dır.  Bay  Bangura’nın  muhtemelen  ana  dili  veya  genel  olarak  konuşma  konusunda  hiçbir
                         zorluğu yoktur; zorluğu İngilizce konusundadır. Son olarak, olumlu tonu her iki tarafı da
                         cesaretlendirmeye çalışmaktadır.
                           Yukarıdaki revizyonların her ikisinin de sınırlamaları bulunmaktadır. Senaryonun ortaya çı-
                         kardığı sorunu çözmek için değil kişinin bu konuda nasıl düşünebileceğini önermek için tasar-
                         lanmışlardır. İki denemeden sonra bile açıklık ve saygı bakımından her iki ebeveynin de meşru
                         ihtiyaçlarını karşılayabileceğimden emin olamıyorum. Bu şekilde sadeleştirme ihtiyacı ile karşı
                         karşıya kalındığında sözel seçeneklerin hatırlatılması yardımcı olur. İşte bunlardan bazıları:
                             •  “Düşünce önce gelir” yapısını incelikli bir şekilde kullanın; otoriter görünme eğili-
                                minden kaçının.
                             •  Kelime hazinesini basitleştirin.
                             •  Somut olun.
                             •  Cümleleri kısaltın.
                             •  Aşama aşama bilgi sağlayın.
                             •  Argo, jargon ve deyimler gibi dilsel belirsizliklerden kaçının.
                             •  Açıklık için listeler oluşturun.
                             •  Önemli bilgileri tekrarlayın.
                             •  Bireysel bir ton benimseyin.
                             •  Doğrudan hitaplar kullanın.
                             •  Dilsel yanlılığa karşı önlem alın.
                           Bu tür bir basitleştirmeyi gerektiren durumlarda, yazılı ifade konuşulan ifadenin kötü bir
                         alternatifi  gibi  görünür.  Doğrudan  taraflarla  konuşmak,  yalnızca  sözlü  ve  sözlü  olmayan
                         yollarla  anlamı  netleştirme  ve  pekiştirme  fırsatı  sağlamakla  kalmaz  aynı  zamanda  bunu
                         yapmaya da teşvik eder.
                         7.03  SÖZLÜ KARARLAR
                         Sözlü  kararlar  bazen  yazılı  kararlardan  daha  etkili  olabilir.  Kilit  noktaların  tekrarlanması
                         veya yeniden ifade edilmesi, gizemli hukuki terimlerin tercüme edilmesi, taraflara doğrudan
                         hitap edilmesi; bunlar ve diğer teknikler, gerekçeli kararlarda yer verilen gerekçelerin netleş-
                         tirilmesine büyük ölçüde yardımcı olabilir. Yalnızca sözlü değil sözlü olmayan iletişimi de
                         içeren ortamın kendisi, yazılı bir belgeden daha büyük kişisel etkiye sahip olabilir.
                           Bu, yazım ile ilgili bir kitap olduğu için sözlü ortam, açık konuşmak gerekirse benim yet-
                         ki alanımın dışında kalıyor. Bununla birlikte etkili iletişimin temel ilkeleri her iki ortam için
                         de geçerli olduğundan özellikle sözlü ortamı etkileyen bazı noktaların altını çizmek faydalı
                         olabilir. Aşağıdaki öneriler listesinde, zorlayıcı ama gerçek dışı olmayan bir senaryoyu ele
                         alacağım: vekili olmaksızın yargılamada bizzat yer alan bir dava tarafı ve duruşmadan sonra


                                                           117
   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141